第三百四十章 独步天下的本事 (第2/3页)
梅露兰·多拉笑着摇摇头:“如果您也不信,那就没人有资格信了。”
这话说得莫名其妙,苏长青预感有事,梅露兰·多拉可不是酸溜溜的人,兜圈子不是好事。
不过她没再说什么,晚餐很愉快,收拾桌子时,她笑着说:“回到华盛顿这段时间我买了不少书,您可以去看看。”
她在家有个工作室,两面墙都是书,苏长青恭敬不如从命,弄了杯咖啡溜溜哒哒进去了。
书柜里除了书还有艺术品,其中有两个中国青花,看着不像工艺品,不过年代也不会太远,超不过晚清。
苏长青哪里有兴趣看英文书,喝了两口咖啡转了一圈就准备出去。
这时桌子上的一本书引起了他的注意。
《朗读者》。
他心里咯噔一下。
真特么见鬼了,怪不得今天梅露兰·多拉神叨叨说什么绝对意志。
苏长青苦笑起来,夜路走多了,他料到早有这么一天。
梅露兰·多拉显然是故意把书放在这,然后让他到书房来寻宝。
其实苏长青也知道,许多作品创作期很长,有些甚至长达几十年,未来才拍成电影不等于未来才开始创作,抄袭作品的风险是很大的。
原创影视作品还好,周期不会太长,就怕是改编的,抄到这种大概率露馅。
更糟糕的是抄小说和歌曲,有的早就创作出来坐冷板凳了,十几二十年后才火起来。
苏长青放下咖啡,把书拿起来翻了翻。
书是九七年底出版的,面世才三个月,作者是是德国法律教授和法官本哈德·施林克,由卡露·布朗·珍妮维翻译并在米国发行。
一年前在柏林,苏长青给梅露兰·多拉讲过这个故事,当时她不太喜欢。
这就尴尬了,等会怎么解释提前知道了小说内容?
不过英语版九七年发行,那德文的应该更早。
就说看过德文的,说个故事逗她玩?
总不能承认先知先觉。
“这本书您看过吗?”
梅露兰·多拉收拾好了过来了。
干脆承认看过:“呃~这本书的德文版的英文简介……”
然而梅露兰·多拉把路堵死了:“这本书英、德、法三国文字同时发行的。”
现在只能自我解嘲了:“哦?幸亏你提醒,不然就尴尬了。”
梅露兰·多拉走了过来,接过书:“现在
↑返回顶部↑